Марк Твен: цитаты, афоризмы на английском с переводом.

Марк Твен

Марк Твен
Mark Twain

Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс, Samuel Langhorne Clemens; 1835 — 1910 г.) — американский писатель, журналист и общественный деятель.

A man’s character may be learned from the adjectives which he habitually uses in conversation.
Характер человека может быть изучен из прилагательных, которые он обычно использует в разговоре.

To succeed in life, you need two things ignorance and confidence.
Чтобы добиться успеха в жизни, нужны две вещи невежество и уверенность.

Fortune knocks at every man’s door once in a life, but in a good many cases the man is in a neighbouring saloon and does not hear her.
Раз в жизни Фортуна стучит в дверь каждого человека, но очень часто человек в это время сидит в ближайшей пивной и не слышит ее стука.

Truth is more of a stranger than fiction.
Истина более странная, чем вымысел.

If you tell the truth, you don’t have to remember anything.
Если вы говорите правду, вам не придется ничего вспоминать.
или
Если говорить правду, то не нужно ничего запоминать.

When in doubt, tell the truth.
Когда сомневаешься, говори правду.


Never tell the truth to people who are not worthy of it.
Никогда не говори правду людям, недостойным ее.

Truth is stranger than Fiction, but it is because Fiction is obliged to stick to possibilities; Truth isn’t.
Правда невероятней вымысла, поскольку вымысел должен быть похож на возможное, а правда нет.

Difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and the lightning bug.
Разница между правдивыми и почти правдивыми словами такая же, как между светом молнии и жуком-светлячком.

Always do right. This will gratify some people and astonish the rest.
Всегда поступайте правильно. Это позволит удовлетворить некоторых людей и удивить остальных.

Get your facts first, then you can distort them as you please.
Сперва добудьте ваши факты, а затем вы можете искажать их, как вам угодно.

Facts are stubborn things, but statistics are more pliable.
Факты упрямая вещь, но статистика более гибкая.

Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see.
Доброта это язык, который глухие могут слышать и слепые могут видеть.

The public is the only critic whose opinion is worth anything at all.
Единственный критик, чье мнение чего-то стоит, это публика.

It is better to keep your mouth closed and let people think you are a fool than to open it and remove all doubt.
Лучше держать рот закрытым и позволить людям думать, что вы дурак, чем открыть его и устранить все сомнения.

You can’t depend on your eyes when your imagination is out of focus.
Вы не можете полагаться на свои глаза, когда ваше воображение несфокусированно.

A human being has a natural desire to have more of a good thing than he needs.
У человека есть естественное желание иметь больше хороших вещей, чем ему необходимо.

Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
У каждого человека, как у луны, есть темная сторона, которую он никому не показывает.

Man is the Only Animal that Blushes. Or needs to.
Человек — единственное животное, которое краснеет, и которому это действительно нужно.

The human race has one really effective weapon, and that is laughter.
Человеческая раса имеет одно очень эффективное оружие, и это смех.

Of all the animals, man is the only one that is cruel. He is the only one that inflicts pain for the pleasure of doing it.
Из всех животных только человек по-настоящему жесток. Только человек может причинять боль ради собственного удовольствия.

If you pick up a starving dog and make him prosperous, he will not bite you. This is the principal difference between a dog and a man.
Если подобрать голодную собаку, накормить и обласкать ее, то она тебя не укусит; в этом ее принципиальное отличие от человека.

The man who does not read has no advantage over the man who cannot read.
Человек, который не читает, не имеет преимуществ над человеком, который не умеет читать.

Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
Будьте осторожны, когда читаете книги о здоровье: опечатка может стоить вам жизни.

A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read.
«Классика» — это книга, которую хотят, чтобы все читали, но никто не хочет читать.

Good friends, good books, and a sleepy conscience this is the ideal life.
Хорошие друзья, хорошие книги и спящая совесть вот это идеальная жизнь.

Anger is an acid that can do more harm to the vessel in which it is stored than to anything on which it is poured.
Гнев это кислота, которая может принести больше вреда сосуду, в котором она хранится, чем всему, на что ее выливают.

To cease smoking is the easiest thing I ever did; I ought to know because I’ve done it a thousand times.
Бросить курить — самое легкое дело. Я знаю, что говорю, потому что сам бросал тысячу раз.

All generalizations are false, including this one.
Все обобщения ложны, включая это.

Let us so live that when we come to die even the undertaker will be sorry.
Давайте жить так, чтобы, когда мы приходим, чтобы умереть, даже гробовщику будет нас жаль.

The first half of life consists of the capacity to enjoy without the chance, the last half consists of the chance without the capacity.
Первая половина жизни состоит из способности получать удовольствия при отсутствии возможностей; вторая половина состоит из возможностей при отсутствии способности.

I have been through some terrible things in my life, some of which actually happened.
Я прошел через ужасные вещи в моей жизни, некоторые из которых на самом деле произошли.

I have never let my schooling interfere with my education.
Я никогда не позволял школе вмешиваться в мое образование.

I am not one of those who in expressing opinions confine themselves to facts.
Я не из тех, кто в выражении мнения ограничиваются фактами.

I have never taken any exercise except sleeping and resting.
Я никогда не делал никаких упражнений, кроме сна и отдыха.

The report of my death was an exaggeration.
Слухи о моей смерти сильно преувеличены.

I don’t like to commit myself about heaven and hell — you see, I have friends in both places.
Я не хочу себя связывать ни с адом, ни с раем. Дело в том, что у меня есть друзья и там, и там.

My mother had a great deal of trouble with me, but I think she enjoyed it.
У моей матери было много хлопот со мной, но я думаю, что ей нравилось это.

A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
Банкир — это парень, который предоставляет вам свой зонтик, когда светит солнце, но хочет его обратно, в минуту, когда начинается дождь.

Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Всякий раз, когда вы окажетесь на стороне большинства, пришло время остановиться и подумать.

It is better to deserve honors and not have them than to have them and not to deserve them.
Лучше заслужить почести и не иметь их, чем иметь почести, но не заслужить их.

In the first place, God made idiots. That was for practice. Then he made school boards.
Сначала, Бог создал идиотов. Это было для практики. Затем он сделал школьные доски.

When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not.
Когда я был моложе, я мог вспомнить что-нибудь, происходило это или нет.

It is better to be a young June-bug than an old bird of paradise.
Лучше быть молодым майским жуком, чем старой райской птицей.

If you can’t get a compliment any other way, pay yourself one.
Если вам не удается услышать комплимент от других, сделайте его себе сами.

Be careless in your dress if you must, but keep a tidy soul.
Можешь быть небрежным в одежде, если это в твоем характере, но душу надо содержать в опрятности.

It usually takes more than three weeks to prepare a good impromptu speech.
Требуется более трёх недель, чтобы подготовить хорошую речь экспромтом.

There are many scapegoats for our sins, but the most popular is providence.
У нас много козлов отпущения на случай неудач, но самый популярный — провидение.

Honesty is the best policy — when there is money in it.
Честность — лучшая политика, если при этом зарабатываешь деньги.

Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
Не откладывай на завтра то, что можешь отложить на послезавтра.

There are several good protections against temptations, but the surest is cowardice.
Есть несколько хороших способов защиты от соблазнов, но самым верным является трусость.

Nothing so needs reforming as other people’s habits.
Ничто нам так не хочется изменить, как привычки других людей.

The best way to cheer yourself up is to try to cheer somebody else up.
Лучший способ развеселиться — попробовать развеселить кого-нибудь.

What a good thing Adam had. When he said a good thing, he knew nobody had said it before.
Как хорошо было Адаму: когда он произносил что-нибудь умное, он был уверен, что до него никто этого не говорил.

One of the proofs of the immortality of the soul is that myriads have believed it — they also believed the world was flat.
Одним из доказательств бессмертия души является то, что мириады людей верили в это; они, правда, верили и в то, что земля плоская.

If you don’t like the weather in New England, just wait a few minutes.
Если Вам не нравится погода в Новой Англии, подождите несколько минут.

There is no sadder sight than a young pessimist, except an old optimist.
Печальней вида молодого пессимиста может быть только вид старого оптимиста.