Вергилий: афоризмы, цитаты, высказывания на латыни с переводом.

Публий Вергилий Марон

Публий Вергилий Марон

Публий Вергилий Марон (лат. Publius Vergilius Maro; 15 октября 70 год до н. э. — 21 сентября 19 год до н. э.) — один из величайших поэтов Древнего Рима. Прозван «мантуанским лебедем».

Numero deus impari gaudet.
Бог рад нечетному числу. Ср.: Бог троицу любит.

Nimium ne crede colori.
Не слишком доверяйся внешнему виду.

Annus exactis completur mensibus orbis.
Протекли месяцы, и годичный круг завершается (т. е. год обежал полный круг месяцев).

Jucunda memoria est praeteritorum malorum.
Приятно воспоминание о невзгодах минувших.

Melioribus annis.
В лучшие времена (т. е. в те годы, которые вспоминают с удовольствием).

Fugit irreparabile tempus.
Бежит безвозвратное время. Ср.: Время ни остановишь.

Omnia fert aetas.
Время уносит все.

Sed fugit interea, fugit irreparabile tempus, singula dum capiti circumvectamur amore.
Но между тем бежит, бежит невозвратное время, пока мы, плененные любовью к предмету, задерживаемся на всех подробностях.

Tempus fugit.
Время бежит.

Apparent rari nantes in gurgite vasto.
Редкие пловцы появляются в пучине огромной.

Alitur vitium vivitque tegendo.
Сокрытие зла питает и оживляет его.

Memor fandi atque nefandi.
Не забывающий ни добра, ни зла.

Tu ne cede malis, sed contr(a) audentior ito.
He мирись со злом, а смелее иди против него.

Quid sit animus, magna dissensio est.
В вопросе о том, что такое дух, существуют большие разногласия.

Sunt lacrimae rer(um), et mentem mortalia tangunt.
Слезы сочувствия есть, и земное трогает души.
(Пер. В. Брюсова)

Auri sacra fames.
Проклятая жажда золота.

Hoc opus, hic labor est.
Вот в чем дело, вот в чем трудность.

Quantum mutatus ab illo.
Как мало он похож на того, кем был (об умершем).

Stat sua cuique dies.
Каждому назначен свой день.

Trahit sua quemqije voluptas.
Всякого влечет своя страсть.

Latet anguis in herba.
В траве скрывается змея. Ср.: Змея подколодная.

Ante tubam trepidas.
Дрожишь еще до звука трубы (т. е. до наступления боя).

Crimina belli.
Преступления войны.

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
He все ли равно, хитростью или доблестью победил ты врага? Досл.: Кто станет выбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?

Falces conflare in enses.
Перековать (переплавить) серпы на мечи.

Nulla salus bello.
Нет никакого спасения в войне.

Nulla salus bello, pacem te poscimus omnes.
Нет блага в войне, все мы просим у тебя мира.

Parcere subjectis et debellare superbos.
Щадить покоренных, обуздывать непокорных.
Щадить тех, кто покорился, и усмирять надменных (горделивых).

Possunt, quia posse videntur.
Они могут (добиться победы), потому что они в этом убеждены.

Quid sit pace dulcius?
Что (есть) сладостнее мира?

Quin pacem exercemus?
Отчего бы нам не жить в мире?

Una salus victis, nullam sperare salutem.
Одно спасение у побежденных — не надеяться ни на какое спасение.

In teneris consuescere multum est.
Велика сила первых привычек (букв.: привычка в молодости многое значит).

Maria omnia caelo miscere.
Смешать небо со всеми морями. (т. е. перевернуть все вверх дном).

Nec vero terrae ferr(e) omnes omnia possunt.
He может любая земля родить любое растение.

Carpent tua poma nepotes.
Пожнут твои плоды потомки.

Maneat nostros ea cura nepotes.
Наша забота пусть остается нашим потомкам.

Non opis est nostrae.
Не в наших силах.
Не в нашей власти.

Mobilitate viget viresque acquirit eundo.
В движении она (сила) растет и набирает мощь.

Fama crescit eundo.
Слухи (молва) растут на ходу. Ср.: Молва растет, как снежный ком. Скажешь на ноготок, а перескажут с локоток.

Fama — malum qua non aliud velocius ullum.
Молва — это бедствие, быстрее которого нет ничего (на свете).

Fama mobilitate viget.
Молва растет по мере своего распространения.

Fors omnia versat.
Слепой случай меняет все.

Mens sibi conscia recti.
Чистая совесть.

Amor tussisque non celantur.
Любовь и кашель не скроешь.

Omnia vincit amor et nos cedamus amori!
Все побеждает любовь, давайте же ей покоримся! Ср.: Любовь сильнее смерти. Любви все возрасты покорны.

Vivit sub pectore vulnus.
Не заживает рана в сердце. Ср.: Сердечная рана.

Horresco referans.
Трепещу, рассказывая об этом (слова Энея о гибели жреца Лаокоона и его сыновей).

Tu ne cede malis, sed contra audentior ito.
He покоряйся беде, смелее иди ей навстречу.

Fata vim invenient.
Судьбы прокладывают (себе) путь.
То, что суждено, проложит себе путь. Ср.: От судьбы не уйдешь.

Se movere ad motus fortunae.
Следовать движению фортуны. Ср.: Держать нос по ветру.

Tu ne cede malis, sed contr(a) audentior ito, quam tua te fortuna sinet.
Бедам ты не сдавайся, но против шествуй отважней, чем позволяет фортуна тебе.
(Пер. В. Брюсова)

Felix, qui potuit rerum cognoscere causas atque metus omnes et inexorabile fatum subjecit pedibus strepitumqu(e), acherontis avari.
Счастлив, кто мог познать причины вещей и поверг под ноги все страхи и неумолимую судьбу, и шум волн жадного Ахеронта.

Infandum renovare dolorem.
Ужасно вновь воскрешать боль.

Non ignara mali, miseris succurere disco.
Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам (слова Дидоны).

Sua cuique exorsa laborem fortunamque ferent.
Начинания принесут одному трудную жизнь, другому же счастье.

Superanda omnis fortuna ferendo est.
Любые невзгоды (несчастья) следует превозмогать терпением.

Меа res agitur, paries cum proximus ardet.
Меня дело касается, когда горит стена у соседа.

comments powered by HyperComments